Themed Trade Expansion, Interconnectivity, Mutual Prosperity, this year's Silk Road International Exposition is being held in Xi'an City, in northwest China's Shaanxi Province. Hou Ningbin, curator of the Shaanxi History Museum, talked with CGTN about how the province is creating a better environment for cultural relic intellectual property (IP), such as Tang Niu, the classic image of a lady in the Tang Dynasty (618-907). Hou also mentioned the promotion of communications with more cultures along the Silk Road. We've developed this IP based on the treasures. It's actually not just for China, it's probably going to be widespread around the world, Hou said.
今年的丝绸之路国际博览会以 贸易拓展、互联互通、共同繁荣 为主题,在中国西北部的陕西省西安市举行。陕西历史博物馆馆长侯宁彬与 CGTN 谈论了该省如何为文物知识产权(IP)创造更好的环境,例如唐代(618-907 年)经典仕女图《唐女图》。侯晓明还提到了促进与丝绸之路沿线更多文化的交流。我们在宝藏的基础上开发了这个 IP。事实上,它不仅适用于中国,很可能会在全球范围内广泛传播。